Hogy megértsük egymást

Fordítás, ahol az emberi agy vezet

Egyre jobb és jobb a mesterséges intelligencia a fordítórobotok mögött? Ez igaz, de…

A gépi fordítás szuper dolog, és nagyban megkönnyíti az életet, gyorsítja a munkát. De ha igazán magas minőségű végső szövegre van szükségünk, semmi sem jobb, mint egy tapasztalt, nyelvek és kultúrák metszeteiben jártas emberi elme. Mert egyetlen szöveg, egyetlen szerződés vagy kézikönyv sem különálló sziget, mindegyik egy ország, nép, nyelv, kultúra egy darabja.

Szakfordítás

Elektronikus formátumban, CAT eszközök használatával a következő nyelvpárokon kínálunk írásbeli fordítást:

EN > HU HU > EN
DE > HU HU > DE
ES > HU HU > ES
CA > HU HU > CA
IT > HU

Árak

 

Tolmácsolás a modern élet igényei szerint

Van, hogy a megbeszélés előtt egy órával derül ki, hogy kell tolmács. Van, hogy az igényeinkhez legjobban passzoló tolmács több ezer kilométerre van innen. Akkor csak abból a két lehetőségből választhatunk, hogy vagy szinte lehetetlen logisztikai körülményeken kerekedjünk felül, vagy döcögős, pontatlan gépi fordítással próbáljunk szót érteni?

Szerintünk a jó tolmács, akárhol is legyen, akármilyen technológiával összekapcsolva, nem egy sétáló szótár, hanem igazi kulturális közvetítő. Nem pusztán az elhangzott szavakat tolmácsolja, hanem a szöveg körüli helyzetet, a személyiséget, a szándékot is. Azaz a kulturális távolságot áthidalva emberi közelségbe hozza a beszélő partnereket. Ebben a mesterséges intelligencia is segítségünkre lehet, de nem pótolja a nagy jártasságú profit.

Online konszekutív tolmácsolás

Telefonos és online videótolmácsolás angol és magyar nyelven

Árak

Konzultáció

Telefonos vagy online videóbeszélgetés, melynek során körüljárjuk, hogy mire van szükséged, és hogyan tudunk legjobban segíteni.

20 perc | díjtalan

Kapcsolatfelvétel

Egyenes beszéd, ami összeköt